Voix Off

Silver Ray assure l'adaptation et le doublage de dessins animés, films, reportages, animations, vidéos et CD-Rom. Nous déclinons également un ensemble de prestations adaptées à chaque demande.
VÉRIFICATION : contrôle et analyse immédiats de l'image et du son des éléments reçus.
ADAPTATION : une équipe est spécialisée dans la traduction de programmes complexes : talk-shows, séries, émissions spécialisées, dessins animés, films et téléfilms...
DÉTECTION : repérage et transposition des mouvements d'articulation et d'expressivité image par image.
ADAPTATION : création d'un texte synchrone adapté à la langue et à la culture du pays de destination.
DIRECTION : choix du directeur artistique en fonction de l'oeuvre.
CASTING : essais de voix, choix des comédiens par le directeur artistique ou le département créatif du client.
ENREGISTREMENT : direction artistique dans le respect de la version originale.
MIXAGE : équilibrage des voix et de la version internationale dans le respect de la version originale.
MONTAGE : pose et montage des voix enregistrées pour affiner le synchronisme des dialogues.
MASTERING : report de la version doublée sur tout support.